Been listening to a combo of classic 80's metal (TNT, Lillian Axe, Dokken and Stryper) and Little Dragon to fuel the fire while I chop away! Skeleden is turning out to be one Savage Traveler!
Conceptual drawings, progress pics and maybe even some 8-bit action are all on deck for this week.
We also have a little surprise in store for this coming Sunday, June 15th at 9:30 PM EST. More on that also coming tomorrow!
Super7 is celebrating our 13th Anniversary this Friday the 13th! Join us if you dare at the Super7 Store for our Lucky 13th Birthday Party!
Come out to the Super7 Store Friday the 13th at 7pm for a trip down the Skullbrain Memory Lane and trade terrible tales of toys that got away, or brag big about bad to the bone scores!
Food and Drink will be on hand, along with some super special Super7 Anniversary Lucky Bags, a sampling of the Super7 Historical Toy Archive, and who knows what additional surprises!
7pm, Super7 Store at 1427 Haight St, SF, CA.
All the small indents where you see a pin going through to secure a joint will be insert molded in full production, which means that those holes will not be visible. This is the same process that is used on the Four Horsemen's Power Lords, and yields a solid combination of functionality and finish.
I can't help thinking about the days of my youth when I look at this figure, playing Sega's Golden Axe at the Acton Bowladrome in between my blasted summer school classes. The face in particular reminds me of the massive skeleton on the Character Select Screen. The skeletons in the actual game were real mean enemies that drove me nuts, but man did I love playing round after round on that glorious cabinet.
So, in my weirdo mind, this Titan Skeleton is also kind of a neat little homage to one of my favorite games of all time.
Super7 is traveling through Deep Space, picking up the most strange and wonderful surprises to bring to San Diego. Stay tuned for details and full reveals of our Special SDCC Exclusives over the coming weeks, and be sure to stop by Booth #5245 and say hello..
Europe’s premiere collector toy event, ToyCon UK has come and gone, but a few Super7 x The Hang Gang exclusive releases are available online! Check out the ToyCon Leroy C. and Pocket Rose Vampire!
Designed by Invisible Creatures, this version of the might Leroy C. is cast in black and metallic silver swirl vinyl and is the first Super7 figure to ever feature a metallic swirl. He has Yellow and metallic silver sprays and stands 4″ tall. Available here!
This adorable little critter was designed by Josh Herbolsheimer and is cast in yellow and brown vinyl, with gold, brown and red sprays. Available here!
The Star Wars Printed Saga continues with the Tauntaun Cuts Limited Edition Print!
Perfect for a galactic butcher shop far, far away, the Tauntaun Cuts print highlights the choicest cuts of meat inside the furry snow-romping creature which, though they smell bad on the outside, are delicious on the inside. The Tauntaun Cuts print is silkscreened on 16″ x 20″ heavy archival stock with white, black and grey with metallic silver flake inks, in a hand numbered edition of 200.
Available Thursday June 5th, 12noon PST exclusively at super7store.com. $50 ea.
Super7 is celebrating our Lucky 13th Anniversary with some KILLER Lucky Bags!
The 13th Anniversary Lucky Bags are available in two sizes, featuring a variety of limited edition vinyl figures. Each bag contains a mix of large, small, and medium figures, unseen and unknown samples and tests, one-of-a-kind hand-painted custom pieces and other random rarities! No two bags are alike!
Large Lucky Bags containing six figures will be available for $250 and Small Bags of three figures for $125.
Available Friday the 13th in the month of June, 12noon PST online, and at our retail store for our 13th Anniversary Party!
The 13th Anniversay Celebration begins Friday, June 13th, 7pm PST at the Super7 Store:
1427 Haight St
The Japanese government commissioned a report on the history of Japanese robot animation. Yes, the government. My government's robot studies are undoubtedly focused on stuff like killer Predator and Reaper drones. Japan's? Astro Boy, Tranzor Z, and Voltron. More power to 'em, I say. (Pun intended.) "Japan" and "robots" go together like chocolate and peanut butter. It's fair to say that no other country has become so intimately associated with robots both real and fictional.
But until now, precious few have explored the history of the robot shows that are a virtual synonym for Cool Japan. Ryusuke Hikawa wrote the majority of the report. He's been on the front lines of otaku culture since day one, chairing the fan club that played a big role in getting the Space Cruiser Yamato movies made back in 1977. Today he's one of Japan's top anime critics and I can't think of anyone better suited to have authored the report along with Sunrise's Koichi Inoue and writer Daisuke Sawaki.
AltJapan was hired via the Mori Corporation to translate the 90-page beast into English. And now it's available for free download on the Agency for Cultural Affair's Media Arts Content site. (Scroll down for the English link.)
The English-language ebook editions of Fujiko F. Fujio's classic manga "Doraemon" have started coming out. AltJapan translated it for Voyager Japan in association with Fujiko Productions - some 12,000-plus pages over the course of last year, easily the biggest manga localization with which we have ever been involved. It's finally being released in 3-episode chunks: volumes one through ten have come out via the Kindle Store as of this posting. (Apologies if you can't see them - they're only available for download in North America at present.)
This release is a really big deal. Doraemon is Japan's single most popular character, yet the comic has never been officially released in English. There have been a handful of bilingual editions created for students of English, but never a truly localized edition intended purely for enterainment's sake.
If you've never read Doraemon, you can't truly call yourself a connosieur of manga. I challenge anyone to find a middle-aged or younger Japanese person, otaku or not, who hasn't read at least a few pages (and probably a lot more than that.) It is the first sci-fi most Japanese read. It's part of the fabric of Japanese life in the same way that classic Disney films or Peanuts are in the West. The cast of characters are archetypes: Nobita the nerd, Sneech the rich kid, Big G the bully, Shizuka the neighborhood idol. They are given homage in countless other works, parodied in nationwide advertising campaigns for car companies. People casually drop references to them in daily conversations in the same way an American might refer to Homer Simpson's love of donuts or Lucy yanking the football away from Charlie Brown.
So why hasn't it ever come out in English before? It's hard to say. Perhaps because manga and anime are often associated with dark, edgy imagery in America, and that's the last word anyone would ever apply to Doraemon. It is kids' entertainment par excellence, but quintessentially Japanese kids' entertainment, meaning it's filled to the brim with subtle cultural references, occasional nudity, and inevitable toilet humor of the sort that sends certain types of parents into a tizzy. And simply due to the age of the series - it debuted in 1969 - modern-day analogues of many of Doraemon's "22nd century" gadgets are available to anyone with a credit card. The Asahi Shimbun quotes a "former industry ministry official" theorizing that Americans can't sympathize with a passive loser like Nobita, but that can't be right - Charlie Brown is an even gloomier protagonist, minus any hope of salvation from a pal like Doraemon.
Whatever prevented Doraemon from getting an English release didn't stop it from being translated into many European and Asian languages, where it retains a huge following (particularly in SE Asia.) The English-speaking world is simply behind the curve on this one, and it's been our loss - until now. Doraemon is a cornerstone of Japanese pop culture, and it has been an honor to be part of the team that is bringing it out in English for the very first time.